ISO-zertifizierte Übersetzungsagentur für Fachübersetzungen in alle Sprachen und Fachgebiete!
Login
Auftragsverwaltung
Login Auftragsverwaltung
Übersetzung

Übersetzung

InvaTrans GmbH ist ein ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro (ISO 9001:2008) mit aktuell über 750 Fachübersetzer und spezialisiert auf das Erstellen professioneller Fachübersetzungen in fast alle Sprachen & Fachgebiete.
Standardmässig werden sämtliche angefertigte Übersetzungen durch einen 2. unabhängigen Fachübersetzer nochmals geprüft und überarbeitet (4-Augenqualitätsprinzip). Unser internes Qualitätsmanagement sorgt stets dafür, dass unser hohes Qualitätsniveau jederzeit aufrecht gehalten wird.

Unser Versprechen: Fachübersetzungen kompetent - präzise - schnell und günstig!

Textüberarbeitung

Textüberarbeitung

Unser Sprachspezialisten korrigieren und überarbeiten in sämtlichen Sprache Ihre Texte. Dabei wird nicht nur ein Augenmerk auf korrekte Orthografie und Grammatik gelegt, sondern auf Wunsch auch einen Text stilistisch komplett umgeschrieben. Vom Texter bis zum Marketingspezialisten stehen Sprachspezialisten zur Verfügung.

Unser Versprechen:  Unser Sprachspezialisten peppen Ihre Texte auf!

Textrevision

Textrevision

Aus ALT macht NEU!

Hat sich in der Zwischenzeit der ursprüngliche Ausgangstext einer alten Übersetzung geändert, muss nicht immer alles komplett neu übersetzt werden. Unsere Übersetzer revidieren Ihre bestehende Übersetzung und passen es an den neu geänderten Ausgangstext an. Am Ende passt die alte Übersetzung wieder 1:1 mit dem neu geänderten Ausgangstext zusammen.

Beglaubigung

Beglaubigung

Unsere zertifizierten und beeidigten Fachübersetzer erstellen eine beglaubigte Übersetzung, die von den Behörden, Ämter und Gerichte im In-/ und Ausland rechtlich anerkannt werden.

Wir organisieren alles: Von der Beglaubigung der Übersetzung bis hin zur Apostille durch die Staatskanzlei!

Unser Versprechen: Unsere Übersetzungen werden rechtlich anerkannt! 

Team
Teammitglied
«Wir sind die Übersetzungsagentur
   mit weltweit über 750 Übersetzern!»
Teammitglied von InvaTrans GmbH
  «Fachübersetzungen
       kompetent - präzise -
   schnell & günstig»
InvaTrans GmbH Team
«Eilauftrag in wenigen Stunden -
      kein Problem für uns!»
InvaTrans GmbH Team
«Unsere beglaubigten Übersetzungen
         sind bei Behörden, Ämter und beim Gericht
    rechtlich anerkannt!»
InvaTrans GmbH Team
«Hausintere Grafikabteilung baut
      die Übersetzung direkt ins
     Layout (InDesign etc.) ein.»
InvaTrans GmbH Team
«Fixfertige Übersetzung einer Webseite
      direkt im CMS!»
InvaTrans GmbH Team
    «Worldwide - Die globale Kommunikation
               für jeden greifbar machen,
            dies ist unsere Mission!»
Haben Sie Fragen?
24h ­ Telefonservice
+41 71 230 10 20

Stand: Mai 2018

§ 1. Deadline
§ 2.Verzögerungen
§ 3. Anmerkungen/ Rückfragen
§ 4. Filenamen
§ 5.Layout/Formatierung
§ 6. Differenz im Textvolumen
§ 7. Mängelrüge/ Nachbesserungen
§ 8. Übersetzung von Text in Grafiken
§ 9  Geheimhaltungsverpflichtung
§ 10   Auftragsannulierung / Auslieferungsstopp
§ 11  Archivierung der Unterlagen
§ 12  Abwerbungsverbot
§ 13 Haftung/ Haftungsbeschränkung
§ 14  Erfüllungsort und Gerichtstand
§ 15  Schlussbestimmung

 

§ 1. Deadline

Die Deadline eines Auftrags ist verbindlich. Wird ein Auftrag angenommen akzeptiert der Übersetzer automatisch die Deadline-Vorgabe und InvaTrans erwartetet, dass der Auftrag spätestens zu diesem Zeitpunkt geliefert wird. Ist die Deadline-Vorgabe für den Übersetzer nicht realisbar, erwartet InvaTrans, dass der Auftrag abgelehnt wird. 

 

§ 2.Verzögerungen

Gibt es eine Verzögerung muss InvaTrans VORZEITIG informiert werden. Der Übersetzer muss InvaTrans umgehend informieren, bis wann die Übersetzung geliefert werden kann.

 

§ 3. Anmerkungen/ Rückfragen

Alle Anmerkungen/Rückfragen zu einem zu übersetzenden Dokument müssen über die im System integrierte Chat-Funktion übermittelt werden. Unvollständige, sinnlose, schwer verständliche oder Anmerkung/ Rückfragen und mit nicht angebrachten Schreibstil (fehlende Höflichkeit, genervte, beleidigende Aussagen etc.) werden von InvaTrans aussortiert und nicht an den Kunden weitergeleitet. InvaTrans informiert den Übersetzer darüber und der Übersetzer muss die Rückfrage nochmals neu zustellen.

 

§ 4. Filenamen

Die Namen der Dokumente dürfen nicht verändert werden. Lediglich am Ende des Dokumentnamen bitte das Kürzel für die Sprache (z.B. FR, IT, ES etc.) ergänzen.

 

§ 5.Layout/ Formatierung

  1. Das Layout und die Formatierung dürfen bei bearbeitbaren Files (Word, Excel, PPT, InDesign, FrameMaker etc.) nicht verändert werden. Die Dokumente müssen genauso formatiert (Absatzformatierung, Schriftgrösse, Schriftart, Fett, Kursiv, Farben etc.) wieder in der Zielsprache zurückgeliefert werden.
  2. Ausnahme: Passt ein Text aufgrund der Textgrösse nicht mehr ins Layout, muss InvaTrans informiert werden und gegeben falls das Layout (grösseres Textfenster) oder Formatierung (z.B. kleinere Schrift) angepasst werden.
  3. Nicht bearbeitbare Dokumente wie z.B. PDF-Files bitte grob formatiert als Word zurück liefern.
     

§ 6. Differenz im Textvolumen

Wird eine Differenz/ Unstimmigkeit im Textvolumen festgestellt, muss diese SOFORT InvaTrans gemeldet werden. InvaTrans kontrolliert dann sofort das Textvolumen und passt das Textvolumen nötigenfalls an. Wird eine Unstimmigkeit im Textvolumen erst nach Auftragsbearbeitung oder Rechnungsstellung gemeldet, wird diese von InvaTrans nicht anerkannt.
 

§ 7. Mängelrügen/ Nachbesserungen

InvaTrans erwartet, dass der Übersetzer bei einer allfälligen Kundenreklamation die Mängelrüge schnellst möglichst anschaut und eine entsprechende Stellungnahme schreibt. Stellt es sich heraus, dass die Mängelrüge berechtigt ist, wird eine kostenlose Nachbesserung erwartet. Sollte die Übersetzung überhaupt nicht die erwarteten Eigenschaften enthalten und /oder muss unter zusätzlichem Aufwand/Kosten angepasst oder neu übersetzt werden, behält sich InvaTrans das Recht vor, das Entgelt für die bemängelnde Übersetzung entsprechend zu kürzen.
 

§ 8. Übersetzung von Text in Grafiken

InvaTrans informiert den Übersetzer in der Auftragsanmerkung darüber, dass allfällige Texte in Grafiken ebenfalls übersetzt werden müssen. In diesem Fall sind die zu übersetzenden Texte bereits in dem angegebenen Textvolumen entsprechend auch berücksichtigt worden. Der Übersetzer muss die Übersetzung der Grafiktexte bei Office-Files als Textfenster daneben schreiben oder als separates Wordfile liefern. Sollte der Übersetzer festellen, dass in einem Dokument nicht überschreibbare Texte in Grafiken vorhanden sind und keine Anmerkung dazu gibt, erwartet InvaTrans, dass der Übersetzer dies InvaTrans meldet bzw. nachfragt, ob diese auch übersetzt werden müssen. In einem solchen Fall wird das Textvolumen entsprechend den zusätzlichen Texte angepasst. 
 

§ 9. Geheimhaltungsverpflichtung

  1. Der Übersetzer verpflichtet sich zur vertraulichen Behandlung aller überlassenen Dokumente und Informationen sowie jeglicher bekannt werdender Betriebsgeheimnisse. Als vertraulich gelten alle Informationen über die früheren, derzeitigen und zukünftigen geschäftlichen Tätigkeiten über die Unternehmen der betroffenen Endkunden.
     
  2. Der Übersetzer verpflichtet sich alle Informationen, Unterlagen und sonstige Hilfsmittel, die ihm im Zusammenhang mit von den erteilten Projekten erhalten, nur zur Durchführung der Aufgaben zu verwenden und vertraulich zu behandeln. Diese Verpflichtung gilt auch unbefristet über ein Projektende hinaus. Der Übersetzer verpflichtet sich des Weiteren, alle personenbezogenen Daten, die uns zur Kenntnis gelangen, weder ausserhalb der Zweckbindung des jeweiligen Auftrages zu verarbeiten noch sie bekannt zu geben, zugänglich zu machen oder sonst zu nutzen. Diese Verpflichtung besteht auch nach Beendigung der Tätigkeit im Rahmen des jeweiligen Projektvertrages unbefristet fort.
     
  3. Die Geheimhaltungsverpflichtung gilt nicht für Mitteilungen, Daten und Informationen,wenn und soweit sie dem Übersetzer zum Zeitpunkt der Mitteilung bereits bekannt sind, der Öffentlichkeit zum Zeitpunkt der Mitteilung bekannt oder allgemein zugänglich sind oder nach dem Zeitpunkt der Mitteilung bekannt oder allgemein zugänglich werden, ohne dass der Übersetzer dafür verantwortlich ist. Weiterhin ausgenommen sind Mitteilungen, Daten und Informationen, die dem Übersetzer von Dritten auf rechtlich zulässige Weise und ohne Einschränkung in Bezug auf die Geheimhaltung zugänglich gemacht werden oder aufgrund von hoheitlicher oder behördlicher Anordnung offen zu legen sind.
     

§ 10. Auftragsannulierung/ Auftragsstopp

Sämtliche durch InvaTrans aufgegebenen Aufträge können jederzeit gestoppt oder annulliert werden. In diesem Fall übernimmt InvaTrans sämtliche bis zum Annullierungszeitpunkt entstandenen Kosten. Der Übersetzer wird aufgefordert die bis zum Annullierungszeitpunkt ausgeführte Übersetzungsarbeit InvaTrans zu zustellen.
 

§ 11. Archivierung der Unterlagen

Sämtliche Aufträge mit den zugestellten Dokumenten (Quelltexte) sowie die fertige Übersetzung verbleiben in elektronischer Version zu Zwecken der Archivierung in dem Überportal gespeichert.
 

§ 12. Abwerbungsverbot

Der Übersetzer verpflichtet sich keine Kunden von InvaTrans direkt abzuwerben. Diese Vereinbarung gilt für die Dauer der Zusammenarbeit und bis 12 Monate nach Beendigung der Zusammenarbeit. Bei Verstoss gegen diese Vereinbarung hat der Übersetzer eine Konventionalstrafe von CHF 20'000.- zu bezahlen.
 

§ 13. Haftung/ Haftungsbeschränkung

  1. InvaTrans haftet gegenüber dem Kunden für Schäden, die nachweislich durch eine fehlerhafte Auftragserfüllung durch den Übersetzer unmittelbar entstanden sind, bis zur Höhe des Auftragswertes oder maximal in der Höhe der Betriebshaftpflichtversicherung. InvaTrans behält sich jedoch das Recht vor bei einer Falschübersetzung einen Regress auf den Übersetzer zu nehmen.
     
  2. Bei Leistungsausfällen/ – verzögerungen aufgrund unvorhersehbarer Probleme/ Ereignisse/ Zusatzaufwände oder infolge höhere Gewalt, Unfall/Krankheit Übersetzer sowie bei Ausfall von Kommunikationsnetzen (Netzwerke, Internet-Provider, E-Mail-Server, Telefon etc.) oder verspätete Zustellungen der Post (In-Ausland) wird gegenüber dem Kunden weder seitens InvaTrans noch durch den Übersetzer eine Haftung übernommen.
     

§ 14. Erfüllungsort und Gerichtstand

Erfüllungsort und Gerichtstand ist St.Gallen.
 

§ 15. Schlussbestimmung

Unwirksame bzw. nichtige Bestimmungen sind sinngemäss durch einschlägige gesetzliche Bestimmungen zu ersetzen und haben keine Auswirkung auf die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen. Gleiches gilt auch für eine Regelungslücke.

Sonderkonditionen

Grosskunden profitieren!
25-35% günstiger
bei regelmässigen Aufträgen

Logo YouTube

Das Übersetzungsbüro,
das auch grosse
Datenmengen zum
Übersetzen abholt.

» zum Video
DAS SAGEN
UNSERE
KUNDEN
Logo Griesser AG

Die Kommunikation ist sehr angenehm und die Mitarbeiter sehr hilfsbereit. (Sandra Tovar, Griesser AG)

Als Managing Director der weltweit grössten Kompetenzinstitution INTERCOOR, beauftrage ich lediglich ausgewählte Top-Unternehmen, welche unsere Qualitäts- und Kompetenzansprüche auf höchstem Niveau gewährleisten können. InvaTrans hat alle unsere...
Logo Ugra
Seit mehr als einem Jahr arbeiten wir mit dem Übersetzungsbüro InvaTrans GmbH in St. Gallen zusammen. Unsere Aufträge, beginnend von der Offerte bis zur Datenlieferung der übersetzten Dokumente, wurden immer sehr schnell und termingerecht geliefert. Diese...
Übersetzung für Novartis
Die Zusammenarbeit mit InvaTrans ist sehr professionell und angenehm. InvaTrans ist unschlagbar flexibel und hat sich sehr eindrücklich gezeigt, als wir am Freitag Abend kurzfristig mit einem Eilauftrag von über 200 Seiten daher kamen und dieser übers Weekend...
Logo SME-Ventus
Der Service von InvaTrans hat uns überzeugt und wir möchten deshalb ihre Firma als offiziellen Service Provider in unserer Firmenpräsentation aufführen. Ausserdem haben wir Sie als Service Provider auf unserer Webseite (http://www.sme-ventus.com/netzwerk.php)...
RWD Schlatter AG
Die InvaTrans GmbH hat in der Vergangenheit für RWD Schlatter AG zahlreiche Dokumente aus unterschiedlichen Fachgebieten auf Italienisch (Tessin) und Französisch (Westschweiz) übersetzt. Darunter waren viele RWD-fachspezifische Texte, die oft sehr technisch waren und...
Logo Campus Sursee
Bereits mehrmals liessen wir Fachtexte durch InvaTrans GmbH in St. Gallen übersetzen. Wir waren stets über die Schnelligkeit und Professionalität der Mitarbeitenden verblüfft. Bereits zehn Minuten nach Anfrage erhielten wir Rückmeldung und das Resultat der...
Logo OBT

Vielen Dank für die Top-Übersetzung. Ist alles gut angekommen. Wir melden uns mit Sicherheit wieder bei Ihrem Übersetzungsbüro. Leiten Sie den Dank an Ihre Mitarbeiter weiter. (Bernhard Althaus / OBT AG St. Gallen)

Logo Universität Basel
Ich bin angenehm überrascht worden, wie prompt mein Auftrag bearbeitet wurde. Zu jeder Zeit war ich über den Status der Übersetzungsarbeit informiert. Die Qualität des Ergebnisses hat mich überzeugt. InvaTrans ist für mich ein verlässlicher Partner,...
Logo Subaru

Benutzerfreundliche Webseite, schnell und kompetent! (Subaru Schweiz AG - Michaël Klaey)

Meine Anfrage auf eine Offerte wurde schnell beantwortet und dank der informativen Internetseite von InvaTrans blieben keine Fragen offen. Ich bin mit der Übersetzung von InvaTrans sehr zufrieden und das Preisleistungsverhältnis stimmt auch. Lydia M. (9016 St.Gallen,...
Logo Swisspartners

Rasche und sehr zufriedenstellende Offerte, Mails sind freundlich und zuvorkommend formuliert, Aufträge wurden schneller als vorgegeben bearbeitet, die Kommunikation allgemein war freundlich und überzeugt für künftige Zusammenarbeit. (Valérie Caminada).

Logo Fachhochschule Nordwestschweiz

Zügige und seriöse Bearbeitung der Aufträge. (Carsten Quesel)

Logo Pavidensa
Wir haben Ihre Übersetzungsdienste für die Übersetzung von Merkblättern der Technischen Kommission PAVIDENSA sowie von Berichten der Fachzeitschrift PAVIDENSA in Anspruch genommen. In beiden Publikationen geht es um technisch anspruchsvolle Inhalte. Nach...
Übersetzungen THG
Wir haben bereits viele Dokumente durch InvaTrans übersetzen lassen und waren stets sehr zufrieden. Besonders zu schätzen wissen wir die Flexibilität des Teams, denn nicht selten brauchen wir die übersetzen Dokumente kurzfristig. Alles in allem bescheinigen wir...
Übersetzungen Siemens
Wir lassen immer wieder sehr technische und komplexe Fachtexte durch InvaTrans GmbH übersetzen. Wir waren erstaunt über die die gute Übersetzungsqualität. Was uns vorallem beeindruckt hat, dass die Übersetzer mitdenken und uns sogar auf einen gravierenden...
Inselspital übersetzungsservice

Sehr effizient und äusserst termintreu (Jean-Pierre Schnyder)

Logo Swisslos

Es war ein etwas ungewöhnlicher Auftrag, da wir keine Übersetzung benötigten, sondern nur Sprachadaptionen einer von uns entworfenen neuen Produktmarke prüfen liessen. Der Auftrag wurde problemlos und turbo-schnell erledigt. (Swisslos, Marco Bacchetta)

Übersetzungen für Camelot
I am very pleased with your translation services. You hit my deadline (which I appreciate was very short!) and we have been advised by our Swiss colleagues that the quality of the translation was very high. So, well done and we will be using you again! (Camelot Group, David...
Logo Gemeinde Visp

Über Mail-Verkehr konnten alle Details in kürzester Zeit besprochen werden. Ich war mit der Dienstleistung rundum zufrieden. (Andreas Oester)

Logo A3 Communications GmbH
Als Agentur für Marketing und Live Communication beauftragen wir immer wieder Übersetzungen - von kurzen Textabschnitten bis hin zu ganzen Kampagnen in mehreren Sprachen. Oft geht es dabei um Texte für medizinisches Fachpersonal und Endkunden. Wir kennen schon...
Logo Bartholet Maschinenbau AG

Freundlicher Kontakt, schnelle und saubere Erledigung der Aufträge auch bei Expressarbeiten. InvaTrans ist flexibel, zuverlässig und Kundenorientiert und das Preis/Leistungsverhältnis stimmt absolut. (Julia Spielmann)

Logo Metrohm
Einwandfreie Übersetzungsdiensleistungen, sehr effizient vom ersten Kontakt bis hin zur Auslieferung. Über das Auftragsportal kann ich mir jederzeit den Stand meines Auftrages anschauen. Die Dienstleistungen sind preistechnisch sehr interessant, sehr gute Qualität der...
Logo Amt-Justiz-Gemeinde-SH

Wir erleben die Zusammenarbeit mit der Inva Trans GmbH als sehr angenehm, speditiv und professionell. Alle beglaubigten Übersetzungen werden anstandslos im Ausland rechtlich anerkannt. (lic. iur. Jacqueline Wilson, Leiterin Justizvollzug)

Logo BASF

Wir legen Wert auf qualitative hochwertige Fachübersetzungen. Die Texte wurden alle einwandfrei übersetzt  - absolutes top Preis-/Leistungsverhältnis. (Dr. Roberto Galli)

Logo CS2

You guys rock!

Unglaublich. Kaum 30 Minuten ab Registration bis zum Resultat. Ich werde Ihre Website sowas von posten bei uns intern! (Andreas Gunzenhauser / Leiter Produktion)

Logo Mall AG Bassersdorf
Wir haben unseren Partner für Übersetzungen gefunden! InvaTrans GmbH bietet top Service, einwandfreie Qualität und Zuverlässigkeit zu fairen Preisen. Auch wenn’s brennt, wird man nicht im Stich gelassen. Innert kürzester Zeit wurde uns eine...
Infos & Kontakt
Zahlungsmöglichkeiten:
Rechnung