Wir liefern Ihnen passgenaue Übersetzungen!
Einfügen einer Übersetzung direkt ins Layout (DTP-Bearbeitung)
Bei einer Übersetzung kommt es oft vor, dass der übersetzte Text nicht 1:1 ins Layout passt. Das liegt daran, dass einzelne Sprachen eine höhere Anzahl von Textzeichen benötigen als andere und die Übersetzungen daher häufig unterschiedlich lang ausfallen.
Beispiel: Wenn Sie einen Text von Deutsch auf Französisch übersetzen, wird die französische Version erfahrungsgemäss ca. 25-30% länger und passt nicht mehr vollständig ins Layout!
Full Service
Mit unserem Full Service nehmen wir Ihnen die ganze Arbeit ab
Wenden Sie sich an InvaTrans: Für unsere hausinterne Grafikabteilung kein Problem!
Wir haben die Möglichkeit, die Übersetzung direkt in das vom Kunden angelieferte Grafikformat (z.B. Adobe InDesign, QuarkExpress, FrameMaker, Adobe Illustrator, Visio etc.) einzufügen.
Hier können wir unser Know-how und unsere Stärken voll ausspielen, indem wir auftretende Probleme wie z. B. notwendige Textkürzungen (damit die Übersetzung wieder ins Layout passt), allgemeine Layout-Anpassungen, Kontrolle korrekter Zeilenumbrüche etc. unkompliziert und ohne langes Hin und Her und zeitaufwendiger Abklärungsarbeiten lösen.
Sie erhalten am Ende die Übersetzung fix und fertig formatiert und dem Layout angepasst in dem von Ihnen angelieferten Grafikformat zurück. Ein sorgenfreier kompletter Service von A-Z. Testen Sie uns!